martes, 1 de abril de 2008

The ABC's of DADA (3 of 3)

ABC's of DADA (2 of 3)

The ABC's of DADA (1 of 3)

Dijo Vonnegut

Esta es una anécdota de mi hermano que, con pocas variaciones, se podría sin mentir contar de mí.

Durante un tiempo Bernard trabajó para el laboratorio de investigación de la General Electric, en Schenectady, Nueva York. Allí descubrió que el yoduro de plata podía hacer que cierto tipo de nubes se precipitaran en forma de lluvia o nieve. Sin embargo, en su laboratorio reinaba un desorden tan espantoso que un extraño podía morir de mil maneras distintas según con qué tropezara.

El oficial de la compañía encargado de la seguridad casi falleció de un infarto cuando vio esta selva de celadas mortales y trampas explosivas, y reprendió duramente a mi hermano.

—Si usted cree que este laboratorio no está en condiciones —le replicó mi hermano—, debería ver cómo está la cosa aquí.

Y se dio unos golpecitos en la cabeza con las puntas de los dedos.

Etcétera.

Sesame Street - Same and Different-con Mummenschanz

Infierno de Dante por Botticelli


En la web la encontre varias veces, así, con y sin color.

Canto II de la Divina Comedia de Dante por Dore


CANTO II

El día se marchaba, el aire oscuro

a los seres que habitan en la tierra

quitaba sus fatigas; y yo sólo 3


me disponía a sostener la guerra,

contra el camino y contra el sufrimiento

que sin errar evocará mi mente. 6


¡Oh musas! ¡Oh alto ingenio, sostenedme!

¡Memoria que escribiste lo que vi,

aquí se advertirá tu gran nobleza! 9


Yo comencé: «Poeta que me guías,

mira si mi virtud es suficiente

antes de comenzar tan ardua empresa. 12


Tú nos contaste que el padre de Silvio, 13(1)

sin estar aún corrupto, al inmortal

reino llegó, y lo hizo en cuerpo y alma. 15


Pero si el adversario del pecado

le hizo el favor, pensando el gran efecto

que de aquello saldría, el qué y el cuál, 18


no le parece indigno al hombre sabio;

pues fue de la alma Roma y de su imperio

escogido por padre en el Empíreo. 21


La cual y el cual, a decir la verdad,

como el lugar sagrado fue elegida,

que habita el sucesor del mayor Pedro. 24


En el viaje por el cual le alabas

escuchó cosas que fueron motivo

de su triunfo y del manto de los papas. 27



Alli fue luego el Vaso de Elección, 28(2)

para llevar conforto a aquella fe

que de la salvación es el principio. 30


Mas yo, ¿por qué he de ir? ¿quién me lo otorga?

Yo no soy Pablo ni tampoco Eneas:

y ni yo ni los otros me creen digno. 33


Pues temo, si me entrego a ese viaje,

que ese camino sea una locura;

eres sabio; ya entiendes lo que callo.» 36


Y cual quien ya no quiere lo que quiso

cambiando el parecer por otro nuevo,

y deja a un lado aquello que ha empezado, 39


así hice yo en aquella cuesta oscura:

porque, al pensarlo, abandoné la empresa

que tan aprisa había comenzado. 42


«Si he comprendido bien lo que me has dicho

‑respondió del magnánimo la sombra­

la cobardía te ha atacado el alma; 45


la cual estorba al hombre muchas veces,

y de empresas honradas le desvía,

cual reses que ven cosas en la sombra. 48


A fin de que te libres de este miedo,

te diré por qué vine y qué entendí

desde el punto en que lástima te tuve. 51


Me hallaba entre las almas suspendidas 52 (3)

y me llamó una dama santa y bella, 53 (4)

de forma que a sus órdenes me puse. 54



Brillaban sus pupilas más que estrellas;

y a hablarme comenzó, clara y suave,

angélica voz, en este modo: 57


“Alma cortés de Mantua, de la cual

aún en el mundo dura la memoria,

y ha de durar a lo largo del tiempo: 60


mi amigo, pero no de la ventura,

tal obstáculo encuentra en su camino

por la montaña, que asustado vuelve: 63


y temo que se encuentre tan perdido

que tarde me haya dispuesto al socorro,

según lo que escuché de él en el cielo. 66


Ve pues, y con palabras elocuentes,

y cuanto en su remedio necesite,

ayúdale, y consuélame con ello. 69


Yo, Beatriz, soy quien te hace caminar; 70(5)

vengo del sitio al que volver deseo;

amor me mueve, amor me lleva a hablarte. 72


Cuando vuelva a presencia de mi Dueño 73(6)

le hablaré bien de ti frecuentemente.”

Entonces se calló y yo le repuse: 75


“Oh dama de virtud por quien supera

tan sólo el hombre cuanto se contiene

con bajo el cielo de esfera más pequeña, 78(7)


de tal modo me agrada lo que mandas,

que obedecer, si fuera ya, es ya tarde;

no tienes más que abrirme tu deseo. 81


Mas dime la razón que no te impide

descender aquí abajo y a este centro,

desde el lugar al que volver ansías.” 84


“ Lo que quieres saber tan por entero,

te diré brevemente ‑‑me repuso­

por qué razón no temo haber bajado. 87


Temer se debe sólo a aquellas cosas

que pueden causar algún tipo de daño;

mas a las otras no, pues mal no hacen. 90


Dios con su gracia me ha hecho de tal modo

que la miseria vuestra no me toca,

ni llama de este incendio me consume. 93


Una dama gentil hay en el cielo 94(8)

que compadece a aquel a quien te envío,

mitigando allí arriba el duro juicio. 96


Ésta llamó a Lucía a su presencia; 97(9)

y dijo: «necesita tu devoto

ahora de ti, y yo a ti te lo encomiendo». 99


Lucía, que aborrece el sufrimiento,

se alzó y vino hasta el sitio en que yo estaba, 101(10)

sentada al par de la antigua Raquel. 102


Dijo: “Beatriz, de Dios vera alabanza,

cómo no ayudas a quien te amó tanto,

y por ti se apartó de los vulgares? 105(11)


¿Es que no escuchas su llanto doliente?

¿no ves la muerte que ahora le amenaza

en el torrente al que el mar no supera?” 108


No hubo en el mundo nadie tan ligero,

buscando el bien o huyendo del peligro,

como yo al escuchar esas palabras. 111


“Acá bajé desde mi dulce escaño,

confiando en tu discurso virtuoso

que te honra a ti y aquellos que lo oyeron.” 114


Después de que dijera estas palabras

volvió llorando los lucientes ojos,

haciéndome venir aún más aprisa; 117


y vine a ti como ella lo quería;

te aparté de delante de la fiera,

que alcanzar te impedía el monte bello. 120


¿Qué pasa pues?, ¿por qué, por qué vacilas?

¿por qué tal cobardía hay en tu pecho?

¿por qué no tienes audacia ni arrojo? 123


Si en la corte del cielo te apadrinan

tres mujeres tan bienaventuradas,

y mis palabras tanto bien prometen.» 126


Cual florecillas, que el nocturno hielo

abate y cierra, luego se levantan,

y se abren cuando el sol las ilumina, 129


así hice yo con mi valor cansado;

y tanto se encendió mi corazón,

que comencé como alguien valeroso: 132


«!Ah, cuán piadosa aquella que me ayuda!

y tú, cortés, que pronto obedeciste

a quien dijo palabras verdaderas. 135


El corazón me has puesto tan ansioso

de echar a andar con eso que me has dicho

que he vuelto ya al propósito primero. 138


Vamos, que mi deseo es como el tuyo.

Sé mi guía, mi jefe, y mi maestro.»

Asi le dije, y luego que echó a andar, 141


entré por el camino arduo y silvestre.



(1)El padre de Silvio es Eneas, y su bajada a los infiemos, a imitación de la que narra de Ulises la Odisea, ocupa el libro VI de La Eneida. Roma, la ciudad fundada por los descendientes de este héroe, fue elegida como sede de los papas y cabeza del mundo cristiano.

(2) El «Vaso de Elección» es San Pablo. La imaginación medieval daba crédito al rapto celeste que San Pablo narró en su segunda carta a los corintios, y que fue el comienzo de su conversión, pero la fantasía popular le adjudicó a par­tir de esto, un viaje al Infiemo.

(3)Virgilio se hallaba en el Purgatorio, entre aquellos que se encuentran sus­pendidos entre el deseo de ver a Dios y su falta de esperanza de lograrlo.

(4)Se trata de Beatriz, a quien por vez primera se alude en el poema.

(5)La histórica Beatriz, amada por Dante en la tierra, era hija de Folco Por­tinari, noble florentino. El poeta la vio por vez primera en 1274, cuando aún era un niño, y se enamoró de ella en 1283. Alrededor de 1286 se casó con Si­mone dei Bardi y murió en 1290

(6)Su dueño, en el original «il signor mio», es Dios mismo.

(7)El cielo de esfera más pequeña es el de la luna, bajo el cual se halla la tie­rra; es decir. Beatriz excede a todos los mortales.

(8)La Virgen María, de la que Dante fue un ferviente devoto.

(9)Santa Lucía de Siracusa, a quien Dante atribuyó la curación de una enfer medad de la vista que a ella estaba encomendada por la forma de su suplicio. En la Comedia representa la gracia iluminante.

(10)Raquel, mujer de Jacob, representa la vida contemplativa, por oposición a su hermana Lía, por ello está sentada junto a Beatriz.

(11)Por el amor a Beatriz, Dante se apartó de los poetas vulgares, dedicándose a cantar a su amada con poemas excelsos.



Comentario al Canto I de la Divina Comedia dibujado por Botticelli

Es impresionante como a la manera de una historieta Botticelli cuenta cuatro momentos distintos en un solo dibujo:
1...Dante esta solo perdido en la selva oscura
2...se encuentra con la onza (leopardo)
3...luego con el león
4...cuando lo sigue la loba sale a su encuentro Virgilio.

Este recurso narrativo lo usara a lo largo de las ilustraciones de la Divina Comedia, y en muchos cuadros.
Ahora, este recurso no fue inventado por él, era común en la epoca (por ejemplo: los murales de Massaccio, Masolino y Fillippino Lippi contando la vida de San Pedro). Dos preguntas: ¿Cuando se usaba?. Y ¿cuando se dejo de usar?

dibujos de Botticelli


tres angeles 1475-1478. Dibujo. 10 x 23,5 cm. Galería de los Uffizi. Florencia. Italia.

s tomas 1490-1495. Dibujo. 19 x 19 cm. Pinacoteca Ambrosiana de Milán. Milán. Italia.





Minerva 1485-1490. Tinta y lápiz sobre clarión negro, con toques en blanco sobre fondo rosa, perforado y cuadriculado para su ampliación. 22 x 14 cm.


La sangre del poeta. (fragm.) Jean Cocteau